题名:敦煌变文校注(敦煌變文校註) | |
---|---|
著者:黄征,张涌泉校注 | |
捐赠人: 张涌泉 | |
著者单位/学院(系):文学院 | |
著者学系:古籍研究所 | |
出版地:北京 | |
出版者:中华书局 | |
出版时间:1997.5 | |
ISBN:7101012094 | |
文库排架号:004/1232/1997 | |
索书号:K870.6/BH2.1 | |
资源类型:图书 |
《敦煌变文校注》系由原杭州大学已故著名学者郭在贻教授主持的国家社会科学基金项目《敦煌语言文字研究》(语言学,1988年立项)的最终成果之一。黄征、张涌泉二教授合著,1993年定稿,1997年5月由中华书局出版。全书近170万字。该书是敦煌变文研究的集大成之作。 作者在前言中,通过爬梳、比较前人已有“变文”之成说,最后谨慎地采用了王重民、潘重规二先生的“变文”观,把讲经文、因缘、缘起、词文、赋等予以收录,在目前对变文定义未取得一致意见之时,这样做是可行的。 《敦煌变文校注》之内容包括两大部分:一者收录变文作品之原文,二者则为校注之文字。而所收变文,包括了《敦煌变文集》之大部,并增辑了俄罗斯、台湾、日本等地所藏的写本,凡86种。《敦煌变文集》原录78种,其中《下女夫词》、《秋吟》、《搜神记》、《孝子传》四种非变文作品予以删除。另外,伯二一二一《维摩诘经讲经文》一种,实为《维摩经押座文》的一部分,予以合并。而斯二四四号《解座文》一种,《敦煌变文集》录于《三身押座文》之末,经研究实属“解座文”,故独立为篇。这样新增者有12种。该书编次上依《敦煌变文集》,包括历史故事和佛教故事两大类。历史故事依文体之有说有唱、有说无唱和对话体分为三卷。佛教故事则依佛陀的故事、佛经讲经文和佛家故事,亦分为三卷。押座文及其他短文则置于其后,总为一卷。 该书在学术上具有极高的价值。首先,敦煌变文是研究晚唐五代词汇和语法的重要资料,经过精细校勘的《敦煌变文校注》便为学术界进一步研讨中古近世汉语语法词汇的衍变提供了准确的语料,也为准确理解变文作品打下了坚实的基础。而其以俗治俗的语言文字研究法,更别开汉语史研究的新天地,对现代汉语及应用语言学、语言文化学的研究亦有不少可资借鉴的经验。其次,取材宏富,视野开阔。该书在校释变文字词时,用竭泽而渔的方法,举凡经史子集释道诸方面的材料都在作者的取用之列。特别是对其中具有浓厚宗教色彩的佛教变文,作者校刊整理时处处留意征引原典来比勘,既纠正了变文写本中的一些引录传抄之误,又为读者理解原文提供了第一手资料。第三,文史兼备,方法得体。作者校注时对有关的史实解释得相当清楚。(《首届国家社会科学基金项目优秀成果评奖获奖成果简介》全国哲学社会科学规划办公室编,中国社会科学出版社,2000年09月第1版)