外国语言文化与国际交流学院丁光老师惠赠大作签名本

日期:2020-09-17 阅读次数:519


      2020年9月17日,外国语言文化与国际交流学院丁光老师惠赠大作签名本《慕雅德眼中的晚清中国:1861-1910》.


      近代来华新教传教士高达数万,他们的工作涉及中国医学、慈善、出版、教育、翻译等各个领域。他们在中西文化交流史上的地位,他们与中国的关联,他们对中国近代史的影响,成为值得深入研究的课题。

      本书由丁光老师的博士论文修改而成。丁光老师从事慕雅德的研究,最先是从翻译他的著作《新中国和旧中国:来华三十年的个人回忆和观察》开始的。25岁的慕雅德千里迢迢从英伦来到中国,背井离乡,大半生以中国为家,游走于中国广袤的大地传教,虔诚而坚毅。他从一个西方传教士变成一个深谙中国历史和文化的中国通,期间他的孤独、彷徨、挣扎和追求体现了一个传教士的心路历程。他对战乱频仍的中国的同情,对闭关自守的中国的剖析,对中英鸦片贸易的抨击,对母国对中国造成伤害的忏悔,都让译者对这位传教士肃然起敬,并燃起研究的热情。她进一步阅读《四亿人:关于中国和中国人的历史章节》《圣公会在浙江的传教工作》《年轻的中国 》《在华五十年》《中华民族,一本中国手册》等书,了解慕雅德在中国的传教工作和生活轨迹,以及他对中国文化的推崇和热爱,并通过阅读慕氏的档案、年度报告和日记,深刻了解他的内心世界,他在中国遭遇的恐惧、冷落和孤独,以及在华基督教传教受阻却永不言弃的持守。2010年8月起,她在香港城市大学访学期间通过与梁景文教授、香港中文大学邢福增教授、香港基督教协进会陈剑光博士等人的交流中走入更深入的研究。2011年3月,她在英国伯明翰大学花了半年时间搜集英国圣公会的档案,得到基督教研究中心主任邓守成先生悉心地关照和指导,并在他组织的研讨会上获得灵感的火花。导师沈弘教授从选题、开题报告直至论文终稿,全程给予悉心的指导。本书在不少方面具有原创性。

      丁光,文学博士,浙江大学外国语言文化与国际交流学院教师,副教授。主要研究方向为西方汉学,中西文化交流,英美文学。