外语系鲍屡平教授大作《英国散文名篇选注》入藏浙大文库

日期:2019-09-11 阅读次数:431

    2019年9月11日,原杭州大学外语系鲍屡平教授大作《英国散文名篇选注》由其亲属惠赠浙大文库。

    本书的原始依据是鲍屡平教授的自编教材《英国散文选》。这是他为杭州大学外语系第一、二届英语研究生讲授英国散文时编写的。而后鲍屡平教授对其进行补充、加深并完成了这份书稿的全部选注工作。惜后因病未能整理成书。姚祖培教授、王锦副教授和孙玲副教授对鲍平教授遗稿进行整理。

    本书提供了自16世纪至20世纪中期约400年之间英国近百位散文名家和他们的百余篇散文名作。这些作品的可读性、实用性和鉴赏性较强。在国内,类似本书这样较全面、较系统、较完整地反映上述期间英国散文名家名作各方面情况的英国散文名篇选注,至今似乎还不多见。

    鲍平教授(1915-1995)曾任商务印书馆总管理处编辑部编译员。1946年通过中英庚子赔款公费留学生考试,同年赴英公费留学。1948年毕业于英国爱丁堡大学文学院,获文学硕士学院。先后在浙江大学外文系、浙江师范学院外语系、杭州大学外语系任教(兼任系主任)。其间还兼任浙江省外文学会会长、名誉会长、中国外语教学研究会理事、中国英语教学研究会理事、中国外国文学学会理事。

    他长期从事英国语言文学教学工作,曾讲授英语语音学、英语语法、英语精读、英汉翻译、英写作、英语词汇专题、英语惯用法、英国散文、英国文学史、欧洲文学史、西方文艺批评等10多门课程;培养了大量外语人才,对杭州大学外语系的建设和发展及浙江省外语教学事业贡献突出。1992年起享受国务院特殊津贴。主要论著有:《济慈叙事诗<伊莎贝拉>的分析研究》、《赫兹里特<初识诗人记>简说》、《乔叟诗篇研究》(专著)等。编著有《英文成语例解》、《续英文成语历解》、《英语精选成语例解》、《英文习用法举隅》等。译著有《魔沼》、《大都会的小故事》等。