外语学院王之光老师惠赠浙大文库大作签名本

日期:2019-05-27 阅读次数:327

      2019年5月27日,外语学院王之光老师惠赠浙大文库大作签名本:Sitting Where Clouds Rise(《坐看云起时:杭州精品民宿》,浙江摄影出版社,2018.11)。

      王之光, 1982年获学士学位,1984年获英语语言文学硕士学位。1993年至1994年出访美国。现任浙大外语学院副教授、硕士生导师。长期从事英语语言文学专业的教学工作,教授语言学和翻译。并任全国中外语言文化比较学会副秘书长,曾任浙江省外文学会秘书长。

    著作有《中学教学全书·英语卷》(合作)、《汉英文字比较研究》(合作),编撰有《了解美国》、《了解英国》,主要译著有《发条橙》(台湾版为《发条橘子》)、萨德侯爵《索多玛的 120天》、《那些爱着的人们》、《管理学大创意》系列、柯林斯·科比得英语语法系列《转述法》、《语词与图像》等,并任英国牛津大学英语版《九章算术》(1999年)的英文规范审校。

      王之光老师多年来在翻译的园地辛勤耕耘,翻译作品颇丰。他的翻译作品包括《中国共产党的成功奥秘与中央党校:英文中国共产党简明读本:英文中国的绿色发展之路:英文》《中国梦,什么梦:英文》《中美关系史:英文等, 将中国发展壮大的内在生命力和外交策略真实地加以诠释。文学翻译作品有《还乡》《山楂树下》《神食》等,《小妇人》一版再版,在读者中广受好评。博学多才使得他在涉及历史、旅游、摄影、电影等多种专业背景知识的翻译领域取得了不俗的成绩。

    文库收藏王之光老师的大作书目详见:王之光